RED

The Official Website for Priestess Brandi Auset

Energy Healer, Author, and High Priestess of the Divine Feminine

RED - The Official Website for Priestess Brandi Auset

Invocation of Isis – Golden Dawn

I beheld a great wonder in heaven, a woman clothed with the Sun, with the Moon at her feet. And on her head was a diadem of the twelve stars. Hear me, O Lady Isis, hear and save. O thou queen of love and mercy, thou crowned with the throne, thou hauled as with the Moon. Thou whose countenance is mild and glowing, even as grass refreshed by rain.

Hear me, our Lady Isis, hear and save. O thou who art in matter manifest. Thou bride and queen as thou art mother and daughter of the Slain One. O thou who art the Lady of the Earth. Hear me, O Lady Isis, hear and save. O thou Lady of the amber skin. Lady of love and of victory, bright gate of glory through the darkening skies. O crowned with the Light and life and love.

Hear me, our Lady, hear and save by thy sacred flower, the Lotus of eternal life and beauty; by thy love and mercy; by thy wrath and vengeance; by my desire toward thee, by all the magical names of old hear me, O Lady, hear and save. Open thy bosom to thy child, stretch forth thy arms and strain me to thy breasts. Let my lips touch thy lips ineffable.

Hear me, O Lady Isis, hear and save. Lift up thy voice to aid me in this critical hour. Lift up thy voice most musical. Cry aloud, O queen and mother, to save me from that I fear most. I invoke thee to initiate my soul. The whirling of my dance, may it be a spell and a link with thy great light, so that in the darkest hour, the Light may arise in me and bring me to thine own glory and incorruptibility.

Isis am I, and from my life are fed all showers and suns, all moons that wax and wane, all stars and streams, the living and the dead, the mystery of pleasure and of pain. I am the Mother. I the speaking sea. I am the Earth in its fertility. Life, death, love, hatred, light, darkness, return to me, to me. Isis am I, and to my beauty draw. All glories of the Universe bow down, the blossom and the mountain and the dawn. Fruits blush and women are creations crowned.

I am the priest, the sacrifice, the shrine. I am the love and life of the Divine. Life, death, love, hatred, light, darkness, are surely mine, are mine. Isis am I, the love and light of Earth, the wealth of kisses, the delight of tears, the bowel and pleasure never come to birth, the endless infinite desire of years. I am the shrine at which thy long desire devoured thee with intolerable fire. I was sung music, passion, death upon thy lyre, thy lyre. I am the grail and I the glory now. I am the flame and fueler of thy breath. I am the star of God upon thy brow.

I am thy queen enraptured and possessed. High do these sweet rivers welcome to the sea, ocean of love that shall encompass thee. Life, death, love, hatred, light, darkness, return to me, to me. Hear, Lady Isis, and receive my prayer. Thee, thee I worship and invoke. Hail to thee, sole mother of my life.

I am Isis, mistress of the whole land. I was instructed by Hermes, and with Hermes I invented the writings of the nations in order that not all should write with the same letters. I gave mankind their laws, and ordained what no one can alter. I am the eldest daughter of Kronos. I am the wife and sister of the king Osiris. I am she who rises in the dog star. I am she who is called the goddess if women. I am she who separated the heaven from the earth. I have pointed out their paths to the star. I have invented seamanship.

I have brought together men and women. I have ordained that the elders shall be beloved by the children. With my brother Osiris I made an end of cannibalism. I have instructed mankind in the mysteries. I have taught reverence of the divine statues. I have established the Temple precincts. I have overthrown the dominion of the tyrants. I have caused men to love women. I have made justice more powerful than silver and gold. I have caused truth to be considered beautiful. Come unto me and pledge unto me your loyalties as I pledge mine unto you.

Oh mother Isis, great art thou in thy splendor, mighty is thy name and thy love has no bounds. Thou art Isis, who art all that ever was, and all that there is to be, for no mortal man hath ever unveiled thee. In all thy grace thou has brought forth the sun, the fruit that was born forth for the redemption of man. Oh Isis, Isis, Isis, graciously hear our cry unto thee, we mourn for thy blessings on us this day, every day, to nourish, to aid and to fill the emptiness within, that only you our beloved mother can satiate. Unto thee do we pledge our solemn oath of dedication, and for the power and glory of him the Unknowable One to witness our devotion to thee.

For as we now receive thee into our hearts, we ask that you never leave us, in times of trial and joy, and even unto death.

SRI SUKTA, an Invocation to Lakshmi

In Hinduism, Lakshmi is the goddess of abundance, light, wisdom and fortune, as well as luck, beauty and fertility. The word ‘Lakshmi’ is derived from the Sanskrit word Laksya, meaning ‘aim’ or ‘goal’, and she is the goddess of wealth and prosperity, both material and spiritual.

The Sri Sukta is a Siddha Mantra and is a radiant mass of energy. For the adoration of Lakshmi, there is no hymn equal to the Sri Sukta. The letters, syllables and words in the verses of Sri Sukta, collectively form the sound body of Lakshmi, the presiding deity of this Hymn.

 

Śrīm Hiraņya varnám hariņīm suvarna-rajata-srajám
Chandrám hiranmayīm lakshmīm jatavedo ma avaha|(1)
Hrīm Tám ma ávaha játavedo lakśhmīm anapa gáminīm
Yasyám hiraņyam vindeyam gám aśvam puruśhán aham|| (2)

(1-2) Invoke for you O Agni, the Goddess Lakshmi, who shines like gold, yellow in hue, wearing gold and silver garlands, blooming like the moon, the embodiment of wealth. O Agni! Invoke for me that unfailing Lakshmi, blessed by whom, I shall win wealth, cattle, horses and men.

Klīm Aśhwa-pūrvám ratha-madhyám hasti náda prabódhiním
Śhriyam devím upahvaye śhrír ma devír jushatám| (3)
Aim Kám sósmitám hiranya prákárám árdrám jvalantím triptám tarpayantím
Padme sthitám padma-varnám támihópahvaye śhriyam|| (4)

(3-4) I invoke Shri (Lakshmi) who has a line of horses in her front, a series of chariots in the middle, who is being awakened by the trumpeting of elephants, who is divinely resplendent. May that divine Lakshmi grace me. I hereby invoke that Shri (Lakshmi) who is the embodiment of absolute bliss; who is of pleasant smile on her face; whose lustre is that of burnished gold; who is wet as it were, (just from the milky ocean) who is blazing with splendour, and is the embodiment of the fulfillment of all wishes; who satisfies the desire of her votaries; who is seated on the lotus and is beautiful like the lotus.

Souh: Chandrám prabhásám yaśhasá jvalantím śhriyam lóke deva justám udárám
Tám padminim-ím saranam aham prapadye’ alakshmír me naśyatám tvám vrne| (5)
Ǒm Ǎditya varne tapasó dhijátó vanaspatis tava vrikshó’ tha bilvah
Tasya phalani tapsá nudantu mayántaráyás cha báhya alakshmíh|| (6)

(5-6) I resort to that Lakshmi for shelter in this world, who is beautiful like the moon, who shines bright, who is blazing with renown, which is adored (even) by the gods, which is highly magnanimous, and grand like the lotus. May my misfortunes perish. I surrender myself to You, O resplendent like the Sun! By your power and glory, plants like the bael tree have grown up. may the fruits thereof destroy through the grace of all inauspiciousness rising from the inner organs and ignorance as well from the outer senses.

Hrīm Upaitu mám deva-sakah kírtis cha maniná saha
Prádūr bhūtó’ smi rashtre’ smin kírtim riddhim dadátu me| (7)
Śrīim Kshut pipásá-amalám jyesthám alakshmím náshayámy aham
Abhūtim asamriddhim cha sarván nirnuda me grihat|| (8)

(7-8) O Lakshmi! I am born in this country with the heritage of wealth. May the friends of Lord Siva (Kubera, Lord of wealth and Fame), come to me. May these (having take their abode with me), bestow on me fame and prosperity. I shall destroy the elder sister to Lakshmi, the embodiment of inauspiciousness and such evil as hunger, thirst and the like. O Lakshmi! Drive out from my abode all misfortunes and poverty.

Ka e í la Hrīm Gandha dvárám durá dharşhám nitya-pushtám karíshiním
Iśhvarígm sarva bhūtánám tám ihó pahvaye śhriyam| (9)
Ha Sa Ka Hala Hrīm Manasah kámam ákūtím vácah satyam ashímahi
Paśhūnágm rūpam annasya mayi śríh shrayatám yaśhah|| (10)

(9-10) I hereby invoke Lakshmi (Shri), whose (main) avenue of perception is the odoriferous sense (i.e., one who abides mainly in cows); who is incapable of defeat or threat from anyone; who is ever healthy (with such virtuous qualities as truth); whose grace is seen abundantly in the refuse of cows (the cows being sacred); and who is supreme over all created beings. O Lakshmi! May we obtain and enjoy the fulfillment of our desires and our volitions, the veracity of our speech, the wealth of cattle, the abundance of varieties of food to eat! May prosperity and fame reside in me.

Sa Ka La Hrīm Kardamená praja-bhūtá mayi sambhava kardama
Śriyam vásaya me kule mátaram padma-máliním| (11)
Souh: Ǎpah srijantu snigdháni chiklíta vasa me grihe
Nicha devím mátaram śhriyam vásaya me kule|| (12)

(11-12) Lakshmi! You have progeny in Kardama. (Hence) O Kardama, may you reside in me. Make Mother Shri with garlands of lotuses to have Her abode in my (ancestral) line. may the (holy) waters create friendship (they being of adhesive nature). O Chiklita (progeny of Shri)! Reside at my home; and arrange to make Divine Mother Shri stay in my lineage!

Aim Ardám pushkariním pushtim pingalám padma máliním
Chandrám hiran-mayím lakshmím játavedó ma ávaha| (13)
Klīm Ǎrdhám yah kariním yashtim suvarnám hema-máliním
Sūryám hiran-mayím lakshmím játavedó ma ávaha|| (14)

(13-14) Invoke for me, O Agni, Lakshmi who shines like gold, is brilliant like the sun, who is powerfully fragrant, who wields the rod of suzerainty, who is the form of supreme rulership, who is radiant with ornaments and is the goddess of wealth. Invoke for me O Agni, the Goddess Lakshmi who shines like gold, blooms like the moon, who is fresh with anointment (of fragrant scent), who is adorned with the lotuses (lifted up by celestial elephants in the act of worship), who is the presiding deity of nourishment, who is yellow in colour, and who wears garlands of lotuses.

Hrīm Tám ma ávaha játevedó lakshmím anapa gáminím yasyám
Hiranyam prabhūtam gávó dásyó aśván vindeyam purushan aham|| (15)

(15)Invoke for me O Agni, that Goddess Lakshmi, who is ever unfailing, being blessed by whom I shall win wealth in plenty, cattle, servants, horses and men.

Śrīm Ǒm mahá-devyai cha vidmahe, vishnu-patnaiya cha dhímahi
Tanno Lakshmíh prachódayát || (16)

We commune ourselves with the Great Goddess, and meditate on the consort of Vishnu; may that Lakshmi direct us (to the Great Goal).

Ǒm Shántih, Shántih, Shántih.
Om May there be Peace, Peace, Peace.